Чарльз ДиккенсПИКВИКСКИЙ КЛУБрадиоспектакль
Открывая страницу с ссылкой для загрузки, вы помогаете нам пополнять список произведений.
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ТЕКСТ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ПОЛНОМ ОБЪЁМЕ
Действующие лица и исполнители:
Смиггерс — Недзвецкий Ю.
Самуэль Пиквик — Грибков В.
Треси Топман — Дамский В.
Август Снодграсс — Градополов К.
Натаниэль Винкель — Коммисаров А.
миссис Бардль — Пузырева М.
миссис Клопинс — Коломийцева А.
Сэм Уэллвр — Кторов А.
Додсон — Карев А.
Фогг — Болдуман М.
свирепый извозчик — Шутов Д.
мистер Джингель — Массальский П.
мистер Уордль — Титушин Н.
Эмилия — Калиновская Г.
Рахиль — Гаррель С.
миссис Уордль — Зуева А.
Джо — Баталов В.
миссис Арабелла Аллен — Михеева Т.
Мэри — Щербинина М.
Иов Троттер — Блинников С.
Бен Аллен — Трошин В.
Боб Сойер — Губанов Л.
Перкер — Раевский И.
судебный пристав — Ковшов Н.
Винкель-старший — Тарханов И.
Текст читает: Станицын В.
Режиссёр: Станицын В.
ПОСМЕРТНЫЕ ЗАПИСКИ ПИКВИКСКОГО КЛУБА
Роман (1837) краткое содержание
Пиквикский клуб — ассоциация, включающая в себя Корреспондентское общество, членами которого являются путешествующие по прилегающим к Лондону графствам Сэмюел Пиквик, Треси Тампен, Огастес Снодграс, Натэниел Уинкль. Взяв на себя обязанность информировать клуб «о своих изысканиях, наблюдениях над людьми и нравами», воссоздавая «картины местной жизни или пробужденные ими мысли», члены П. к. предоставляют автору обильный материал для расцвеченного комизмом очерка повседневности, в гуще которой развертываются эксцентрические приключения персонажей. Следуя «пиквикской теории», все они считают доброжелательность и доверие к ближнему фундаментальным началом человеческих отношений. Благородство помыслов и незамутненное ощущение радости жизни создает фарсовые ситуации при соприкосновении участников П. к. с реальным порядком вещей. Однако неискушенность пиквикистов представляет собой этическую позицию, продиктованную неприятием гнетущих и отталкивающих сторон действительности, как и непоколебимой верой в добропорядочность и великодушие, присущие людям по самой их природе. Наивные чудаки становятся героями, выражающими заветные убеждения Диккенса. В долговой тюрьме, куда П. попадает, из принципиальных соображений отказываясь примириться со жребием жертвы аферистов и крючкотворов, обвинивших его в нарушении брачного обещания, якобы им данного квартирной хозяйке, один из сокамерников замечает: «Если бы я так мало знал жизнь, я бы взял да утопился». Но обаяние личности лидера П. к., как и несокрушимость его моральных установлений, предопределяются как раз сохраненной им до почтенных лет неосведомленностью относительно общепринятых житейских установок. Забавный в своих непосредственных проявлениях альтруизм Пиквика с естественностью определяет характер его поступков, к сколь бы нелепым последствиям они ни приводили в мире торжествующего здравомыслия, которому совершенно чужд П. к. Сочиняемый председателем трактат о повадках рыбешки, населяющей Хэмпстедские пруды, как и археологические изыскания, стимулируемые таинственными письменами на камне, оказавшимися розыгрышем, устроенным деревенским шутником, поглощают причастных к П. к., вызывая у них неподдельный энтузиазм, который не имеет ничего общего с обыденными интересами и устремлениями. Словно не замечая окружающей вульгарности, не стремясь извлечь для себя никаких уроков из столкновения с примерами своекорыстия, интриганства и бесчестья, пикви-кисты создают вокруг себя особую жизненную среду. В ней доминирует безусловная приверженность высоким этическим критериям и желание счастья, которое немыслимо без атмосферы «веселья, довольства и мира». Эта атмосфера издавна установилась в поместье семьи Уордлов Менор Фарм, где развертывается действие многих эпизодов, отразившихся в протоколах П. к., и где сами пиквикисты под конец обретают гармонию осуществившегося идеала, к которой их ведет любовь. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|